Boat, cabbage, goat and wolf

Seuraava pulmapähkinä tunnetaan ainakin varhaiskeskiajalta asti:

Miehen on vietävä joen yli kaalinpää, vuohi ja susi. Hän pystyy kuljettamaan pienessä veneessään vain yhtä oliota kerrallaan. Vuohi syö kaalin, jos jää valvomatta, susi vuohen. Miten saada koko kuorma ehjänä toiselle puolelle?

Minun vastaukseni:

Rock, rock, rock my boat
Little goat, rock my boat
Eat the cabbage, I don’t care
Rock, rock, rock my boat
Of the moat I’m not afraid
And the wolf, it has been said
to be nice but no nightmare
Rock, rock, rock my boat
Rock my boat,
little goat

Ystävänpäiväruno

Pienempi kuin kolme

 

 

Valkoinen kuohunta

Valkoinen kuohunta hukuttaa tärkeän
pärskyy ja vaahtoaa
raivokas mutta kylmä, väkevä ja kauhea
Se oksentaa rannoille mätää kalaa ja meritautia
kutsuu kävelemään lankulla:
Tulkaa, surffaajat! Tulkaa!

Viestintuojat

Muistan joskus kauhistelleeni
kun pikkupojat ampuivat ritsalla satelliitin
ja sörkkivät raatoa kepeillä

Mutta tänään taivaalta lehahti valokaapeli
sinun kasvattamasi
laskeutui kädelleni

Hampaani nirskahtivat kun luin sen viestin
enkä lainkaan tuntenut sääliä, en tuntenut mitään
kun taitoin hennon optisen kuidun sormieni välissä
ja viskasin nurmelle kylmenemään

Tribuutti Heli Slungalle

Ruma ilmaus

S A N A

1  2  3  4

Runotorstaita

.

Yksinäsi et

tässä jäisessä maassa

kauan hengitä

.

.

Runotorstain 155. haaste

Vastalause Jacques Jouet’lle

31.12.2009 klo 13:48

Istun

Pariisilaisessa metrossa istun

(linja 11, se minua niin ravistaa)

Istun pariisilaisessa metrossa

mutta

En kirjoita runoa

Käännösruno

Jalat kengissä, suu sormessa

Monta tulta raudassa
kolmas jalka päänä

aivoittelee ajallaan

Puolesta kuusta peipponen, vähäisestä västäräkki
Tunneli valon päässä

Ei vain kahdesti

.

.

Vaikka kuinka yritän

astun aina samaan virtaan

.

.

Runotorstain 143. haaste