Muumit ja olemisen arvoitus kääntyy melko luultavasti ainakin puolaksi ja ruotsiksi. Myös englanninnoksesta on käyty kesksustelua. (Ja minä jo kertaalleen luulin korjanneeni ”kesksustelua” muotoon ”keskustelua”! Ilmeisesti se ei kuitenkaan halua tulla oikaistuksi.)
Akuutisti minua työllistää Uusälyttömyyttä III -happeningin järjestely ja ohjelmasuunnittelu ja aiheeseen liittyvä kirjoittaminen. Lopputulemia aistittavissa lauantai-iltana galleria Jangvassa klo 19-22. Vapaa pääsy.
Pidempää aikajännettä vaatii nyt romaani, jota kirjoitan yhteistyössä vanhan ystäväni kanssa. Kirjan liikkeelle paneva idea oli hänen. Rakentelemme nyt runkoa ja teemme pohjatöitä. On tutustuttava laveasti kristilliseen martyrologiaan ja syvästi terrorismin psykologiaan. Jos suunnitelmamme toteutuu suunnilleen sen tapaisena, kuin millaisena teos nyt häämöttelee mielessäni, tulee siitä kerrassaan upea ja sen vaikutus elämääni saattaa olla jopa tuhoisa.
Ei sitten mitään älyttömyyksiä.
Riittävän monta vuotta Lähi-Idässä on antanut jonkinlaisen käsityksen paikallisesta ”huumorin”- ja/tai kritiikintajusta sekä -ymmärryksestä.
Viesti menee varmasti perille (niille, ketkä sen ylipäätään voivat ymmärtää) melko vähälläkin ”vaivalla”.
/Joni
Mutta kun kirja on suomeksi. Ei täällä päin osata mitään hienovaraista tekstiä lukea. Pitää kärjistää ja lujaa.